Groen! wil ondertiteling TV-journaals van VRT en RTBF in andere landstaal
VRT en RTBF moeten via teletekst hun TV-journaals ondertitelen in de andere landstaal. Dit vragen Vlaams volksvertegenwoordigers Eloi Glorieux en Jos Stassen in een resolutievoorstel dat woensdag in de commissie Cultuur en Media van het Vlaams parlement besproken wordt.
Wie in Vlaanderen woont heeft vaak weinig inlevingsvermogen in hoe burgers in Wallonië aankijken tegenover een heleboel zaken en vice versa. Dit leidt dan tot wederzijdse vervreemding, tot onbegrip en in sommige gevallen zelfs tot vijanddenken over landgenoten van over de taalgrens.
“Als Vlamingen nu en dan ook eens naar het TV-journaal op RTBF kijken zullen ze meer inzicht verwerven in de reële leefwereld in Wallonië, in wat de mensen daar bezig houdt, wat hun drijfveren, hun ambities, hun angsten, enz., zijn. En omgekeerd geldt hetzelfde natuurlijk ook voor Franstaligen die geregeld het VRT-journaal zouden volgen”, zegt Vlaams volksvertegenwoordiger Eloi Glorieux (Groen!)
Vandaag reeds worden via teletekst heel wat programma’s ondertiteld ten behoeve van doven en slechthorenden. Het hoeft dus echt niet zoveel middelen te vergen om het VRT-journaal in het Frans en het RTBF-journaal in het Nederlands te ondertitelen. Ook de regionale zender Ring-TV heeft positieve ervaringen met de ondertiteling van een aantal van zijn programma’s in het Frans en het Engels. Dit helpt de anderstaligen in de Vlaamse rand te integreren en vergroot hun verbondenheid met de streek.
“Als we via elkanders nieuwsuitzendingen weer echt meer te weten komen over mekaar, dan worden sommige clichés doorprikt en groeit het begrip. We kunnen daar alleen maar bij winnen”, verklaart Jos Stassen (Groen!).
Info: Eloi Glorieux, Vlaams volksvertegenwoordiger Groen!: 0475-98.20.93
Contact: Eloi Glorieux -